美国共产主义社团——橡子公社介绍二
The Land and Buildings
土地和建筑
Our Land
土地
Acorn is located in Louisa County in the heart of Central Virginia. Before Acorn was founded our land was an old homestead that was owned by relatives of our present day neighbors. Left behind were the remnants of a much loved garden which still provides us with irises, daffodils,day lilies and wild black raspberries. The original barn and farmhouse were renovated and still serve as living spaces for our members today. Our 72 acres of beautiful
rolling land borders the South Anna River. The South Anna, a lovely addition to our landscape, provides us with transport from Twin Oaks by way of a scenic canoe ride. The river is also home to a heron rookery and various other types of wild life.
橡子公社位于维吉尼亚州中部的中心“路易莎”县。在公社创建之前,这里是我们现在的邻居的亲戚的旧产。左后方是一个原来很受欢迎的花园的遗留地,到现在仍供应着我们虹膜、水仙、萱草、以及野生黒树莓。原先的谷仓和农舍经修复后作为我们成员的居住场所继续为我们的社员服务。我们72英亩漂亮的起伏地与南安娜河相连接。南安娜给我们增添了一道靓丽的风景,为我们和双橡园之间提供了一道诗情画意的独木舟旅途。这条河也是苍鹭和其它各种各样野生动物的栖息地。
The field that lies parallel to the river is home to various native plants including pawpaws and persimmons. We garden about four acres of land for community food crops as well as for seed for Southern Exposure Seed Exchange. We have a growing orchard full of raspberries, apples, pears, serviceberries and blackberries. We have a beautiful herb garden with tea,
medicinal and culinary herbs. We also have many flower gardens spread throughout the land. They hold beautiful flowers such as hollyhocks, coneflowers, vincas, and pussy willows. Last year, we were pleased to certify the land organic.
河流两岸的土地是包括木瓜和柿子在内的许多当地植物的家园。为种植社区食用作物和培养南方种子交易用种子,我们种植了约四英亩的土地。我们有一个成长中的果园,这里长满了树莓、苹果、梨子、花楸果以及黑莓。我们有一个漂亮的香草园,那里有茶叶、医用和食用香草。我们还有许多分散在家园内的花园,它们养育着诸如蜀葵、金花菊、长春花、褪色柳在内的许多花草。上一年,我们很高兴的认证这块土地是生态的。
Buildings
建筑
The original farmhouse was completely remodeled in the first year and now has four bedrooms. We had to install a new well, septic system, bathroom fixtures, wiring, wood heating, carpets, paint, gas stove, water heater, washer, dryer, and much more – but the farmhouse’s original walls and roof remain with us. Our first new building, Heartwood, has provided much-needed space for expansion. Almost all of the work was done by people in the community: planning, blueprints, foundation, framing, finishing, painting, etc. It serves as a multi-purpose residence and community center with a dozen bedrooms plus a main kitchen and dining area.
原来的农舍被我们在头一年彻底地改造过,现在已经有四间卧室了。我们完成了水井、废物处理系统、洗浴室固定设备、配线、木材取暖、地毯、粉刷、煤气炉、热水器、洗衣机、干衣机等等设施设备的安装工作,只有农舍原来的围墙和房顶除外。我们的第一座新建筑,赤木房,解决了许多发展用空间,几乎所有的工作包括规划、设计图、基建、结构、收尾、粉刷等都是由公社里的人员自己完成的。这座房子有十二间卧室、一间大厨房及用餐区域,被作为一个多用途的住宅和社区活动中心。
We have also raised a large steel building that provides workshop space for auto maintenance, woodworking, and so on. We are excited by the challenge of new-to-us building techniques. We intend for future projects to build on what we learn in this process.
我们还建起了一座大型的钢铁建筑提供了汽车维修、木工等工作的工作场所。我们对我们不熟悉的建筑技术的挑战感到很兴奋,我们打算把未来的项目指望于我们正在进行的学习中。
翻译:沧海
|