B:你还记得你看第一本书是什么?
L:那本书叫《The joy of reading》,一本教孩子怎么阅读的书。但作者写书的目的不是教育,而是讲一个故事。我的祖母把故事念给我和哥哥听,我们跟着她朗读识字。这本书给我带来很多快乐,它是一个很棒的故事,里面讲述了麦克白飞跃村庄和乡村的故事,我的感觉好像自己坐在热气球上,第一次有了飞行的感觉。这个故事充满着想象力,我也想象着自己飞起来了。
B:是不是在看了这本书后你写下第一部小说?
L:不是的,我的第一部小说是一本地理书。我大约六七岁时,书名叫做《The Floating Earth》,我想象着地球在海洋上漂浮,就好像一只气球一样。它更像是一本奇幻书,而不是真正意义上的“地理书”。
B:当时法国家长让孩子看任何书吗?
L:当然不是。我祖母把有些书放在书架顶层,我需要爬上去才能拿到。那些书写得特别好,文学性很强,比如莫泊桑就是一个非常好的作家。由于我的祖父说英语比法语多,家里有不少狄更斯·杰克·伦敦的小说。当时虽然我只有七八岁,但正因为阅读这些小说,我的英语已经非常出色。
B:我注意到你还阅读了不少西班牙作家的作品。
L:我一直到十四岁才开始看西班牙语的作品。但我在七八岁的时候,看过法文版的《唐吉诃德》。我不太喜欢这部作品的风格,但的确很喜欢唐吉诃德这个蠢到有些好笑的人物形象。我记得小时候读过另一个和塞万提斯同时代的西班牙语作家 Lazarillo de Tormes 的作品。他写了一个街头流浪儿的故事,他的工作是给街上的盲人指路。于是,一位盲人乞丐出现,他一直惩罚那个男孩,而男孩则一直欺骗乞丐,吃他的东西,拿他的钱。这是一对非常出色的文学形象。
B:后来你的作品也经常出现流浪儿、逃学者。是不是从这些书里受到的启发?
L:当然有影响。当时,在法国街头流浪儿并不常见,但在非洲、拉丁美洲这样的孩子很多。那些敢于独自一个人冒险,具有自我意识的孩子形象非常吸引我。
B:我曾经读到一个关于你母亲的故事。她把你儿时写的作品装订成册,并取名“狼出版社”。当时她非常鼓励你写作吗?
L:是的,她的确这么做。她是一位艺术家,出色的钢琴手。她曾尝试教我和哥哥弹钢琴,但我们好像没什么天赋。当她发现我非常喜欢画画、写作时,给了我很多鼓励。当她去世的时候,我打开她的抽屉,发现她把我童年时写的诗歌、小说,包括绘画作品全部保存下来,一样都没有少。在我心目中,她就是一个从小说里走出来的女子。在我出生之前,她和我父亲生活在非洲,她陪伴我父亲在森林里骑马,帮我父亲打理办公室……非常酷!
B:你曾经对上世纪 50 年代初期兴起的纽约犹太文学很感兴趣。我比较好奇的是,你既不是美国人,也不是犹太人。那时,你也只有 10 岁出头。你是如何注意到纽约犹太人文学的?
L:我记得不太清楚。我记得好像在 1957 年,我生活在英国。当时纽约犹太文学在当地出版,于是我读到他们,当时我非常痴迷美国作家杰罗姆·大卫·塞林格,特别喜欢他的短篇小说。直到现在,我仍会时不时把《麦田里的守望者》拿出来看一下,总能发现新的东西。
在克莱齐奥的作家生涯里,专给儿童写书显然只是他的副业。他曾在 1978 年推出自己的第一部童书《Voyage au pays des arbres》,(中文意思为“树岛的旅行”),后来又陆续推出《Balaabilou》、《Peuple du Ciel》、《Pawana》等作品。目前,这些作品尚未推出中译本。
“每个孩子都是艺术家”
B:如今法国青少年在看哪些读物?能否给我们介绍一些?
L:哇,这是一个很难的问题。当然我也很喜欢《小王子》,一本很美丽的书。不过我最喜欢的一本童书是我在 20 岁左右读到的 Rudyard Kipling 写的《The Jungle Book》(编注:后来迪士尼将其改编为电影《森林王子》),非常适合小孩子,里面有一些忠厚老实、乐观开朗的动物,也存在邪恶的老虎,描述很到位,趣味横生。
B:在你的作品里,我发现其中蕴含着一种冒险精神,以及对自然的好奇。这两项元素,是否是一本有价值的童书必须具备的?
L:我觉得对儿童来说,让他们认识了解自然是一件非常好的事。在书中接触自然很好,在现实中接触自然更重要,特别是那些年幼的孩子,大约 10 岁的孩子,需要带他们去乡村,去学所有的东西,认识植物,接触海浪。在中国,农业也非常重要。我曾在墨西哥城呆过 15 年。在那里,我的两个女儿上的都是墨西哥学校。每周,学生都有义务去乡村劳作。她们因此知道食物从哪里来,这是教育的一部分。
文学方面,那些教会孩子尊重自然的书,是非常好的。
B:能多谈谈你的女儿吗?你把她们写到作品里了吗?她们怎么评价你的作品?
L:是的,在我的书中,不完全写她们。但我会把她们看到的、她们说的,融入我的写作。我从来没有让她们读我的作品,但我想她们还是读了。有时候,她们会被我作品里的句子逗乐了,因为这些句子就来源于她们。比如最近我的一个女儿说:这个天气真是棒极了,太适合悲伤的小孩了。(笑)我把这句句子放进即将出版的书里面。
我觉得每个孩子都是艺术家,他们有那些我没有的独特表达方式。我不需要激发女儿的阅读兴趣,因为她们本身就很喜欢,就和我小时候一样。我的一个女儿非常小的时候就开始读萨特的书和其他一些作家的书,我就问她:“你确定要读这本书?”她说“是的。”我说:“OK!”内心十分欢喜。因为从内心来说,我觉得孩子可以读任何东西。
B:所以你觉得区分成人书还是童书,没有什么必要?
L:当一本书非常严肃,孩子自然没有兴趣去读。如果情节太过复杂,超过孩子的理解范围,他们也不会去读。当我读莫泊桑的《人生》时,我并不会留意里面的虐待,性侵害,我只感觉这是一个童话。
B:能问一下你的孩子现在从事什么职业?她们也写作吗?
L:一个还在学习,她正在学习政治科学,一件非常严肃的事。小女儿是个出色的歌手,她自己作词作曲,居住在巴黎。我认为有一天她可以到中国来开音乐会。
B:请给中国青少年推荐一部你的作品?
L:对于青少年,我推荐《Pawana》。对于更小的孩子,我推荐《Travel to the country of trees》,都是与自然有关的故事。自然给人以灵感。
B:你曾经建议说,诗歌和莎士比亚的戏剧可以成为一个人阅读的起点。能否谈谈你和莎士比亚的戏剧是如何结缘的?
L:直到十七八岁,我才第一次阅读莎士比亚的戏剧 。我有莎士比亚戏剧全集,当时读的是英文版。这对我的影响很大,很巴洛克式的风格。我想我最喜欢最感动的是《罗密欧与朱丽叶》,至今还记得一些片段。书里有一个可爱的护士,她是我的爱人。